Klaagliederen 3:66

SV[Thau.] Vervolg ze met toorn, en verdelg ze van onder den hemel des HEEREN.
WLCתִּרְדֹּ֤ף בְּאַף֙ וְתַשְׁמִידֵ֔ם מִתַּ֖חַת שְׁמֵ֥י יְהוָֽה׃ פ
Trans.

tirədōf bə’af wəṯašəmîḏēm mitaḥaṯ šəmê JHWH:


ACסו תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה  {פ}
ASVThou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
BEYou will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.
Darbypursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
ELB05Verfolge sie im Zorne und tilge sie unter Jehovas Himmel hinweg!
LSGTu les poursuivras dans ta colère, et tu les extermineras De dessous les cieux, ô Eternel!
SchVerfolge sie in deinem Zorn und vertilge sie unter dem Himmel des HERRN hinweg!
WebPersecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs